English
Deutsch
Kontakt
Dolmetschtechniken
Français
Links · Liens
Impressum
Sitemap

 

Konferenzen -Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen

Sie organisieren eine internationale Konferenz, haben einen englisch- oder französischsprachigen Geschäftspartner und suchen einen oder mehrere qualifizierte Dolmetscher, die in der Lage sind, sich rasch in komplexe Sachverhalte einzuarbeiten?

Hierbei unterstütze ich Sie gerne professionell, schnell und zuverlässig. Ich bin Konferenzdolmetscherin (BDÜ) mit über 20 Jahren Berufserfahrung und arbeite sowohl konsekutiv wie simultan. Die Organisation von kompletten routinierten und kompetenten Dolmetscherteams wird gerne von mir übernommen, auf Wunsch einschließlich der Technik (Simultankabinen, Flüsteranlagen).

Zu meinen bisherigen Kunden zählen unter anderem die Europäische Kommission, der Europarat, das Europäische Patentamt EPA, die Bayerische Staatsregierung, aber auch zahlreiche Verbände und Industrieunternehmen.

Konferenztechnik
Gerne nenne ich Ihnen kompetente Konferenztechnik-Anbieter oder übernehme
die Besorgung der jeweils erforderlichen Anlage

Zusatzleistungen wie Dienstleistung Übersetzung
Ihre Konferenzunterlagen (Programm, Vortrag usw.) sollen übersetzt werden?
Kein Problem - ich übernehme oder organisiere die Übersetzung gerne für Sie und unterbreite auf Anfrage auch gerne ein dahingehendes Angebot

Für weitere Informationen rufen Sie mich an  oder verwenden Sie das Kontaktformular.

 

 

Schriftliche Übersetzungen vom Profi

Wenn Sie bei Ihren Geschäftspartnern und Kunden einen guten Eindruck hinterlassen wollen, benötigen Sie professionelle Übersetzungen. Diese kann ich Ihnen anbieten, ob vom Englischen und Französischen ins Deutsche oder umgekehrt, ich biete Ihnen einen Endtext, der nicht nach Übersetzung „riecht“. Zur Qualitätssicherung wird der Text stets abschließend sorgfältig von einem Muttersprachler redigiert., auf Vollständigkeit und Richtigkeit überprüft.

Zu meinen Kunden zählen BMW, Siemens, Peugeot, der Europarat, das Europäische Patentamt, die Europäische Kommission in Brüssel, Gerichte, die bayerische Staatsregierung zahlreiche Verbände und Industrieunternehmen. 

Ich übersetze technische Texte, Patentschriften, Landwirtschaft, Recht und Wirtschaft gehören zu meinen Fachgebieten. Profunde Recherche ist eine Selbstverständlichkeit  und so habe ich mich bereits in viele Fachbereiche eingearbeitet, unter anderem auch zahlreiche Fachbücher übersetzt. Zu den hierbei behandelten Themen gehören Architektur, Kochkunst, Biologie (Pflanzen- und Tierwelt), Akupunktur, aber auch Kriminalromane und Belletristik.

Die Übersetzungen erhalten Sie ganz nach Ihren Wünschen per Email, auf CD-ROM, per Fax oder im Ausdruck per Kurier, gerne auch in beglaubigter Form.



Isabel Schmidt Conference Interpreter  |  interpreter@isabelschmidt.de